Lost in translation: Professional communication competencies in global training contexts

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

21 Scopus citations

Abstract

Based on a case study of a global training team, this article focuses on an important ability for professional communicators: collaborating with translators. The study confirms the value of approaching translation as a collaborative recreation rather than mere information transfer and suggests the need to integrate translation with localization and to develop team rapport. Relevant abilities include understanding cultural and professional context, using bicultural vision, and building team relationships. Pursuit of these abilities should draw from translation studies and intercultural communication literature and be informed by diverse rhetorical traditions. Global educational and research partnerships are an ideal way to pursue these goals. Such collaboration can improve research methodology and challenge culturally based assumptions about translation-related communication roles and competencies.

Original languageEnglish
Pages (from-to)198-214
Number of pages17
JournalIEEE Transactions on Professional Communication
Volume51
Issue number2
DOIs
StatePublished - May 2008

Keywords

  • Collaboration
  • Competencies
  • Global professional communication
  • Global teams
  • Intercultural communication
  • Training
  • Translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Lost in translation: Professional communication competencies in global training contexts'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this